Category: இலல்-இப்னு அபீ ஹாத்திம்

Al-ilal-li ibn abi hatim

Alilal-Ibn-Abi-Hatim-3494

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

3494.


لَقِيتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيهِ إِزارٌ مِن قُطنٍ ، فَقُلتُ : عَلَيكَ السَّلامُ يا رَسُولَ اللهِ ، فَقالَ : إِنَّ عَلَيكَ السَّلامَ تَحَيَّةُ المَيِّتِ ، قُل : السَّلامُ عَلَيكُم.
وَسَأَلتُهُ عَنِ الإِزارِ أَينَ أَتَّزِرُ فَأَقنَعَ ظَهرَهُ وَأَخَذَ بِعَظمِ ساقِهِ ، فَقالَ : هاهُنا فاتَّزِر ، فَإِن أَبَيتَ فَهَهُنا أَسفَلُ مِن ذَلِكَ ، فَإِن أَبَيتَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ كُلَّ مُختالٍ فَخُورٍ.
وَسَأَلتُهُ عَنِ المَعرُوفِ ، فَقالَ : لاَ تَحقِرَنَّ مِنَ المَعرُوفِ شَيئًا وَلَو أَن تَعطِيَ صِلَةَ الحَبلِ ، وَلَو أَن تَعطِيَ شِسعَ النَّعلِ ، وَلَو أَن تُفرِغَ دَلوَكَ فِي إِناءِ المُستَسقِي ، وَلَو أَن تُنَحِّيَ الشَّيءَ عَن طَرِيقِ النّاسِ يُؤذِيهِم ، وَلَو أَن تَلقَى الرَّجُلَ فَتُسَلِّمَ عَلَيهِ فَذَكَر الحَدِيثَ.

قُلتُ لأَبِي : يُسَمَّى هَذا الرَّجُلُ مِن قَومِهِ ؟ قالَ : نَعَم ، سَمّاهُ عَبدُ الوارِثِ ، عَنِ الجُرَيرِيِّ.
حَدَّثَنا أَبِي ، قالَ : حَدَّثَنا أَبُو مَعمَرٍ ، قالَ : حَدَّثَنا عَبدُ الوارِثِ ، عَنِ الجُرَيرِيِّ ، عَن أَبِي السَّلِيلِ ، عَن أَبِي تَمِيمَةَ ، عَن جابِرِ بنِ سُلَيمٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.


Alilal-Ibn-Abi-Hatim-2730

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

2730.


فِي أَوَّلِ الآياتِ خُرُوجًا.
قالا : يُخالِفُونَ حَمّادًا فِي هَذا الحَدِيثِ ، يَقُولُونَ : أبو حَيّانَ ، عَن أَبِي زُرعَةَ بنِ عَمرِو بنِ جَرِيرٍ ، عَن عَبدِ اللهِ بنِ عَمرٍو ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذا أَشبَهُ عَن أَبِي زُرعَةَ ، عَن عَبدِ اللهِ ، والوَهمُ مِن حَمّادٍ.


Alilal-Ibn-Abi-Hatim-2173

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

2173.


أَنَّهُ نَهَى عَن تَصبِيرِ البَهائِمِ.
قالَ أَبُو زُرعَةَ : هَذا خَطَأٌ ، إِنَّما هُوَ بُكَيرٌ ، عَن أَبِيهِ ، عَن عُبَيدِ بنِ يَعلَى ، عَن أَبِي أَيُّوبَ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.


Alilal-Ibn-Abi-Hatim-1843

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

1843. இப்னு அபூஹாதிம் கூறுகிறார்:

நான் எனது தந்தை அபூஹாதிம் அவர்களிடம், ஹிஷாம் பின் அம்மார் அவர்கள், இப்னு லஹீஆ —> அபூஉஷ்ஷானா —> உக்பா பின் ஆமிர் (ரலி) —> நபி (ஸல்) என்ற அறிவிப்பாளர்தொடரில் அறிவிக்கும் கீழ்க்கண்ட செய்தி குறித்துக் கேட்டேன்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஆசைகளிலும், பாவங்களிலும் நாட்டம் இல்லாத ஒரு இளைஞனைப் பார்த்து அல்லாஹ் வியப்படைகிறான்.


அதற்கு எனது தந்தை, இது நபித்தோழரின் சொல்லாகவே வந்துள்ளது என்று கூறினார்.


إِنَّ اللَّهَ يَعجَبُ مِنَ الشّابِّ لَيسَت لَهُ صَبوَةٌ.
قالَ أَبِي : إنما هو موقوفًا.


Alilal-Ibn-Abi-Hatim-898

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

898.


بينا نحنُ نسِيرُ مع رسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وهُم حُرُمٌ ، إِذا حِمارٌ وحشٍ معقُورٌ ، فقال رسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : دعُوهُ ، فيُوشِكُ صاحِبُهُ أن يأتِيهُ ، فجاء رجُلٌ مِن بهزٍ ، هُو الّذِي عقر الحمار ، فقال : يا رسُولُ اللهِ ، شأنكُم بِهذا الحِمارِ فأمر رسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أبا بكرٍ ، فقسّمهُ بين النّاسِ ، ثُمّ سِرنا حتّى إِذا كُنّا بِالأُثايةِ إِذا ظبيٌ حاقِفٌ فِي ظِلِّ شجرةٍ فِيهِ سهمٌ ، فأمر رسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنسانًا ، فقال : لاَ يُهيِّجهُ أحدٌ ، فنفذ النّاسُ ، وتركُوهُ.

فسمِعتُ أبِي يقُولُ : روى هذا الحدِيث يحيى بنُ سعِيدٍ الأنصارِيُّ ، عن مُحمّدِ بنِ إِبراهِيم ، عن عِيسى بنِ طلحة ، عن عُميرِ بنِ سلمة ، عنِ البهزِيِّ ، عنِ النّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
قال أبِي : ورواهُ الأوزاعِيُّ ، وقصّر بِهِ ، ولم يُجوِّدهُ.
قُلتُ لأبِي : أيُّهُما أشبهُ ؟
قال : حدِيثُ ابنِ الهادِ أشبهُ ، لأنّ فِي حدِيثِ ابنِ الهادِ ذِكرُ البهزِيِّ ، والحدِيثُ عن عُميرٍ ، وكان المُجنِي على الحِمارِ البهزِيّ.


Alilal-Ibn-Abi-Hatim-2757

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

2757. இப்னு அபூஹாதிம் கூறுகிறார்:

நான் எனது தந்தை அபூஹாதிம் அவர்களிடம், அபுல்முஃகீரா அவர்கள், அப்துல்லாஹ் பின் ஸாலிம் —> அலாஉ பின் உத்பா —> உமைர் பின் ஹானிஃ —> இப்னு உமர் (ரலி) என்ற அறிவிப்பாளர்தொடரில் அறிவிக்கும் கீழ்க்கண்ட செய்தி குறித்துக் கேட்டேன்.

இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

(ஒரு தடவை) நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அமர்ந்திருந்தோம். அப்போது அவர்கள், (உலகிலும், மறுமை நாளின் நெருக்கத்திலும் ஏற்படும்) குழப்பங்கள் குறித்து அதிகமாக பேசினார்கள். (முதலில்) வீட்டில் நிலைப்பெற்றுவிடும் (அஹ்லாஸ் எனும்) குழப்பம் ஏற்படும் என்று கூறினார்கள். அப்போது ஒருவர், அல்லாஹ்வின் தூதரே! அஹ்லாஸ் எனும் குழப்பம் என்றால் என்ன? என்று கேட்டார். அதற்கவர்கள், மக்களிடையில் வெறுப்பும், விரோதமும் ஏற்படும். கொலை, கொள்ளை பெருகிவிடும். அதனால் மக்களிடையே சண்டை ஏற்பட்டு மக்கள் வெருண்டோடுவார்கள் என்று கூறினார்கள்.

மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

பிறகு செல்வ செழிப்பினால் குழப்பம் ஏற்படும். அதனுடைய (ஆரம்பம் எனும்) புகை எனது குடும்பத்தாரைச் சேர்ந்த மனிதரின் காலிலிருந்து உருவாகும். அவர் என்னைச் சேர்ந்தவர் என்று அவர் கருதிக் கொள்வார். ஆனால் அவர் என்னைச் சேர்ந்தவர் அல்ல. என்னுடைய

كُنّا عِندَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قُعُودًا ، فَذَكَرَ الفِتَنَ ، فَأَكثَرَ فِي ذِكرِها حَتَّى ذَكَرَ فِتنَةَ الأَحلاسِ ، فَقالَ قائِلٌ : وَما فِتنَةُ الأَحلاسِ ؟ قالَ : هِيَ فِتنَةُ هَرَبٍ وَحَربٍ ، قالَ : ثُمَّ فِتنَةُ السَّراء دَخنُها مِن تَحتِ قَدَمَي رَجُلٍ مِن أَهلِ بَيتِيَ يَزعُمُ أَنَّهُ مِنِّي وَلَيسَ مِنِّي ، إِنَّما أَولِيائِيَ المُتَّقُونَ وَذَكَرَ الحَدِيثَ.
قالَ أَبِي : رَوَى هَذا الحَدِيثَ ابنُ جابِرٍ ، عَن عُميَرِ بنِ هانِئٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، مُرسَلاً ، والحَدِيثُ عِندِي فلَيسَ بِصَحِيحٍ ، كَأَنَّهُ مَوضُوعٌ.


Alilal-Ibn-Abi-Hatim-1763

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

1763.


إِذا قَرَأَ أَحَدُكُم : {وَالتِّينِ والزَّيتُونِ} فَأَتَى عَلَى آخِرِها {أَلَيسَ اللَّهُ بِأَحكَمِ الحاكِمِينَ} فَليَقُل : بَلَى ، وَأَنا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشّاهِدِينَ.
أَخبَرَنا أَبُو مُحَمَّدٍ ، قالَ : حَدَّثَنا أَبُو زُرعَةَ ، عَن إِبراهِيمَ بنِ مُوسَى ، عَنِ ابنِ عُلَيَّةَ ، عَن إِسماعِيلَ بنِ أُمَيَّةَ ، عَن عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ القاسِمِ ، عَن أَبِي هُرَيرَةَ مَوقُوفًا.

وَأَخبَرَنا أَبُو مُحَمَّدٍ قالَ : حَدَّثَنا أَبُو زُرعَةَ ، عَن عُثمانَ بنِ أَبِي شَيبَةَ ، عَن يَزِيدَ بنِ هارُونَ ، عَن يَزِيدَ بنِ عِياضٍ ، عَن إِسماعِيلَ بنِ أُمَيَّةَ ، عَن أَبِي اليَسَعِ ، عَن أَبِي هُرَيرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

فَسَمِعتُ أَبا زُرعَةَ يَقُولُ : الصَّحِيحُ : إِسماعِيلُ بنُ أُمَيَّةَ ، عَن عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ القاسِمِ ، عَن أَبِي هُرَيرَةَ مَوقُوفًا.


Alilal-Ibn-Abi-Hatim-2565

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

2565.


بَعَثَنا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، فِي سَرِيَّةٍ ثَلاثون رَجُلا فَأَتَينا حَيًّا مِنَ الأَحياءِ ، وَأَرَدنا مِنهُمُ الضِّيافَةَ ، فَأَبَوا عَلَينا ، فَتَنَحَيَّنا ناحِيَةً ، فَنَزَلنا ، فَلُدِغَ سَيِّدُهُم ، فَأَتَونا فَقالُوا : أَفِيكُم مَن يَرقِي ؟ قُلنا : نَعَم ، فَأَرادُوا أَن نَرقِيَهُ ، فَقُلنا : لاَ نَرقِيهِ حَتَّى تَجعَلُوا لَنا جُعلا ، قَد سَأَلناكُمُ الضِّيافَةَ فَأَبَيتُم ، فَقالُوا : لَكُم ثَلاثُونَ شاةً ، فَأَتَيتُهُ فَقَرَأتُ بِأُمِّ الكِتابِ ، وَجَعَلتُ أَمسَحُ بِيَدِي حَتَّى بَرِئَ ، وَأَخَذنا الشّاةَ ، فَقُلتُ : واللهِ لاَ آكُلُها حَتَّى أَسأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ، فَأَتَيتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلتُهُ فَعَجِبَ ، وَقالَ : كَيفَ عَلِمتَ أَنَّها رُقيَةٌ ؟ قُلتُ : شَيءٌ جاءَ عَلَى لِسانِي ، فَقالَ : كُلُوها واضرِبُوا لِي مَعَكُم سَهمًا.

وَرَواهُ شُعبَةُ ، وَأَبُو عَوانَةَ ، وَهُشَيمٌ ، عَن أَبِي بِشرٍ ، عَن أَبِي المُتَوَكِّلِ ، عَن أَبِي سَعِيدٍ الخُدرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

فَسَمِعتُ أَبا زُرعَةَ ، يَقُولُ : وَهِمَ فِيهِ الأَعمَشُ ، إِنَّما هُوَ عَن أَبِي المُتَوَكِّلِ ، عَن أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.


Next Page »