Category: ஸுனன் குப்ரா-பைஹகீ

Sunan al-Kubra lil Behaqi
Al-Sunan al-Kabir

Kubra-Bayhaqi-19140

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

19140.


أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِّ الشِّفَارِ , وَأَنْ تُوَارَى عَنِ الْبَهَائِمِ وَقَالَ: ” إِذَا ذَبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجْهِزْ “


Kubra-Bayhaqi-19139

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

19139.


أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِّ الشِّفَارِ , وَأَنْ تُوَارَى عَنِ الْبَهَائِمِ , ثُمَّ قَالَ: ” إِذَا ذَبَحَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجْهِزْ “.


Kubra-Bayhaqi-7323

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

7323.


لَيْسَ فِي مَالِ الْمُسْتَفِيدِ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ “

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ , أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شَبِيبٍ , حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَذَكَرَهُ. 


Kubra-Bayhaqi-7316

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

7316.


إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَالٌ اسْتَفَدْتَهُ فَلَيْسَ عَلَيْكَ زَكَاةٌ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ


Kubra-Bayhaqi-7275

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

7275.

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

மூன்று காரியங்களை யார் செய்கிறாரோ அவர் ஈமானின் ருசியைச் சுவைத்து விட்டார்.

1 . வணக்கத்திற்கு உரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை என்று நம்பி அல்லாஹ்வை மட்டும் வணங்குதல்.
2 . ஒவ்வொரு வருடமும் தனது பொருளின் ஜகாத்தை மன விருப்பத்துடன் வழங்குதல்.
3 . கிழப் பருவம் அடைந்தது, சொறி பிடித்தது, நோயுற்றது, அற்பமானது ஆகியவற்றைக் கொடுக்காமல் நடுத்தரமானதை வழங்குதல்.

அல்லாஹ் உங்களிடம் (அவைகளில்) நல்லவற்றையே கேட்கிறான். கெட்டவற்றை (தருமாறு) அவன் கட்டளையிடவில்லை.


(தர்மம் செய்வதால் அடியான்) தன் உள்ளத்தை தூய்மைப்படுத்திக் கொள்கிறான் என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள். அப்போது ஒரு மனிதர், உள்ளத்தை தூய்மைப்படுத்திக்கொள்வது என்றால் என்ன? எனக் கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், “ஒரு அடியார், நாம் எங்கிருந்தாலும் அல்லாஹ் நம்முடன் இருக்கிறான் என்று உறுதியாக அறிவதாகும்” என்று பதிலளித்தார்கள்.

அறிவிப்பவர்: அப்துல்லாஹ் பின் முஆவியா அல்ஃகாளிரீ?


” ثَلَاثٌ مَنْ فَعَلَهُنَّ فَقَدْ طَعِمَ طَعْمَ الْإِيمَانِ: مَنْ عَبَدَ اللهَ وَحْدَهُ فَإِنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ , وَأَعْطَى زَكَاةَ مَالِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ رَافِدَةً عَلَيْهِ فِي كُلِّ عَامٍ , وَلَمْ يُعْطِ الْهَرِمَةَ وَلَا الدَّرِنَةَ وَلَا الشَّرَطَ اللَّائِمَةَ وَلَا الْمَرِيضَةَ وَلَكِنْ مِنَ أَوْسَطِ أَمْوَالِكُمْ , فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَسْأَلْكُمْ خَيْرَهُ , وَلَمْ يَأْمُرْكُمْ بِشَرِّهِ , وَزَكَّى عَبْدٌ نَفْسَهُ ” فَقَالَ رَجُلٌ: مَا تَزْكِيَةُ الْمَرْءِ نَفْسَهُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: ” يَعْلَمُ أَنَّ اللهَ مَعَهُ حَيْثُ مَا كَانَ “. وَقَالَ غَيْرُهُ: ” وَلَا الشَّرَطَ اللَّئِيمَةَ “


Kubra-Bayhaqi-19730

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

19730.


فَقُلْتُ لِابْنِ شَمَاسَةَ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: ” إِنَّهُ مَنْ عَلِمَ الرَّمْيَ الَّذِي تَرَكَهُ، فَلَيْسَ مِنَّا , أَوْ قَدْ عَصَى “

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أنبأ اللَّيْثُ، فَذَكَرَهُ


Kubra-Bayhaqi-19729

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

19729.


أَنَّ فَقِيمًا اللَّخْمِيَّ، قَالَ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: تَخْتَلِفُ بَيْنَ هَذَيْنِ الْغَرَضَيْنِ، وَأَنْتَ كَبِيرٌ , يَشُقُّ عَلَيْكَ ذَلِكَ، فَقَالَ عُقْبَةُ: لَوْلَا كَلَامٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ أُعَانِهِ قَالَ: الْحَارِثُ، فَقَالَ ابْنُ شَمَاسَةَ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: ” إِنَّهُ مَنْ عَلِمَ الرَّمْيَ , ثُمَّ إِنَّهُ تَرَكَهُ فَلَيْسَ مِنَّا، أَوْ قَدْ عَصَى “.


Kubra-Bayhaqi-19741

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

19741.

அதாஉ பின் அபூரபாஹ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

(ஒரு தடவை) ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரலி), ஜாபிர் பின் உமைர் (ரலி) ஆகிய இருவரும் அம்பெறிந்து பயிற்சி செய்வதை நான் பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன். (சிறிது நேரத்தில்) இருவரில் ஒருவர் சலிப்படைந்து உட்கார்ந்து விட்டார். உடனே மற்றவர், என்ன நீங்கள் உட்கார்ந்து விட்டீர்கள்?. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின் வருமாறு) கூறியதை நீங்கள் செவியேற்கவில்லையா? என்று கூறிவிட்டு அவர் சொன்னதாவது:

அல்லாஹ்வின் நினைவு இல்லாத எந்த ஒன்றும் வீணானதே. நான்கு செயல்களைத் தவிர. அவைகள்:

1 . ஒருவர் (அம்பெறிவதற்காக) இரு இலக்குகளை குறிபார்க்க நடப்பது.
2 . தனது குதிரைக்கு பயிற்சியளிப்பது.
3 . நீச்சல் அடிக்க கற்றுக் கொள்வது.
4 . தனது மனைவியோடு விளையாடுவது.


رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، وَجَابِرَ بْنَ عُمَيْرٍ الْأَنْصَارِيَّيْنِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا يَرْتَمِيَانِ , فَمَلَّ أَحَدُهُمَا فَجَلَسَ , فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ: أَجَلَسْتَ؟ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ” كُلُّ شَيْءٍ لَيْسَ مِنْ ذِكْرِ اللهِ، فَهُوَ سَهْوٌ وَلَهْوٌ، إِلَّا أَرْبَعًا: مَشْيَ الرَّجُلِ بَيْنَ الْغَرَضَيْنِ وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ، وَتَعَلُّمَهُ السِّبَاحَةَ، وَمُلَاعَبَتَهُ أَهْلَهُ “،


Kubra-Bayhaqi-650

ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

650.


اجْتَمَعَ سُفْيَانُ وَابْنُ جُرَيْجٍ فَتَذَاكَرَا مَسَّ الذَّكَرِ، فَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: ” يُتَوَضَّأُ مِنْهُ “، وَقَالَ سُفْيَانُ: ” لَا يُتَوَضَّأُ مِنْهُ “، فَقَالَ سُفْيَانُ: ” أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا أَمْسَكَ بِيَدِهِ مَنِيًّا مَا كَانَ عَلَيْهِ؟ ” فَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ” يَغْسِلُ يَدَهُ ” قَالَ: ” فَأَيُّهُمَا أَكْبَرُ الْمَنِيُّ أَوْ مَسُّ الذَّكَرِ؟ ” فَقَالَ: ” مَا أَلْقَاهَا عَلَى لِسَانِكَ إِلَّا الشَّيْطَانُ


Next Page » « Previous Page