Category: முஸ்னத் அஹ்மத்

Musnad-Ahmad

Musnad-Ahmad-17636

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

17636.


” إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ مَثَلًا صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا، عَلَى كَتِفَيِ الصِّرَاطِ سُورَانِ، فِيهِمَا أَبْوَابٌ مُفَتَّحَةٌ، وَعَلَى الْأَبْوَابِ سُتُورٌ، وَدَاعٍ يَدْعُو عَلَى رَأْسِ الصِّرَاطِ، وَدَاعٍ يَدْعُو مِنْ فَوْقِهِ، وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلَامِ، وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ، فَالْأَبْوَابُ الَّتِي عَلَى كَتِفَيِ الصِّرَاطِ: حُدُودُ اللَّهِ، لَا يَقَعُ أَحَدٌ فِي حُدُودِ اللَّهِ، حَتَّى يُكْشَفَ سِتْرُ اللَّهِ، وَالَّذِي يَدْعُو مِنْ فَوْقِهِ: وَاعِظُ اللَّهِ “


Musnad-Ahmad-2898

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

2898. இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் ‘ஸபா’ என்றால் என்ன? அது ஒரு மனிதரின் பெயரா? ஒரு பெண்ணின் பெயரா? அல்லது ஒரு நிலப்பகுதியின் பெயரா? என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், “இல்லை, அவர் ஒரு மனிதர். அவருக்கு பத்து குழந்தைகள் பிறந்தன. அவர்களில் ஆறு பேர் யமனிலும், நான்கு பேர் ஷாம் (சிரியா) தேசத்திலும் குடியேறினர்.

யமன் நாட்டைச் சேர்ந்தவர்கள்: மத்ஹிஜ், கிந்தா, அஸ்த், அஷ்அரிய்யூன், அன்மார், ஹிம்யர் ஆகியோராவர். இவர்கள் அனைவரும் அரபிகளே.

ஷாம் நாட்டைச் சேர்ந்தவர்கள்: லக்ம், ஜுதாம், ஆமிலா, கஸ்ஸான் ஆகியோராவர்” என்று கூறினார்கள்.


إِنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ سَبَأٍ، مَا هُوَ: أَرَجُلٌ أَمِ امْرَأَةٌ أَمْ أَرْضٌ؟ فَقَالَ: ” بَلْ هُوَ رَجُلٌ وَلَدَ عَشْرَةً، فَسَكَنَ الْيَمَنَ مِنْهُمْ سِتَّةٌ، وَبِالشَّامِ مِنْهُمْ أَرْبَعَةٌ، فَأَمَّا الْيَمَانِيُّونَ: فَمَذْحِجٌ وَكِنْدَةُ وَالْأَزْدُ وَالْأَشْعَرِيُّونَ وَأَنْمَارٌ وَحِمْيَرُ، عَرَبًا كُلَّهَا، وَأَمَّا الشَّامِيَّةُ: فَلَخْمٌ وَجُذَامُ وَعَامِلَةُ وَغَسَّانُ “


Musnad-Ahmad-17415

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

17415. உக்பா பின் ஆமிர் அல்ஜுஹனீ (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

“எனது சமுதாயத்தின் அழிவு வேதத்திலும், பாலிலும் உள்ளது” என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள். அப்போது மக்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! வேதமும் பாலும் என்றால் (இதற்கான விளக்கம்) என்ன?” என்று கேட்டனர்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், “(வேதம் என்பது) அவர்கள் குர்ஆனைக் கற்றுக்கொள்வார்கள்; ஆனால் அல்லாஹ் இறக்கிவைத்த (உண்மையான) கருத்துக்கு மாற்றமாக அதற்குத் தவறான விளக்கம் அளிப்பார்கள். (பால் என்பது) அவர்கள் பாலை (அதிகமாகப் பெறுவதை) விரும்புவார்கள்; (அதற்காகத் தங்கள் கால்நடைகளுடன் ஊருக்கு வெளியே சென்று தங்கிவிடுவார்கள்). அதனால் ஜமாஅத் தொழுகைகளையும், ஜுமுஆக்களையும் விட்டுவிடுவார்கள்; கிராமப்புறவாசிகளாக (நாடோடிகளாக) மாறிவிடுவார்கள்” என்று கூறினார்கள்.


«هَلَاكُ أُمَّتِي فِي الْكِتَابِ وَاللَّبَنِ» . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْكِتَابُ وَاللَّبَنُ؟ قَالَ: «يَتَعَلَّمُونَ الْقُرْآنَ فَيَتَأَوَّلُونَهُ عَلَى غَيْرِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ، وَيُحِبُّونَ اللَّبَنَ فَيَدَعُونَ الْجَمَاعَاتِ وَالْجُمَعَ وَيَبْدُونَ»


Musnad-Ahmad-18031

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

18031.


«ثَلَاثٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ، وَأُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ» ، قَالَ: ” فَأَمَّا الثَّلَاثُ الَّتِي أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ: فَإِنَّهُ مَا نَقَّصَ مَالَ عَبْدٍ صَدَقَةٌ وَلَا ظُلِمَ عَبْدٌ بِمَظْلَمَةٍ فَيَصْبِرُ عَلَيْهَا إِلَّا زَادَهُ اللَّهُ بِهَا عِزًّا، وَلَا يَفْتَحُ عَبْدٌ بَابَ مَسْأَلَةٍ إِلَّا فَتَحَ اللَّهُ لَهُ بَابَ فَقْرٍ، وَأَمَّا الَّذِي أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا فَاحْفَظُوهُ “، فَإِنَّهُ قَالَ: ” إِنَّمَا الدُّنْيَا لِأَرْبَعَةِ نَفَرٍ: عَبْدٌ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالًا وَعِلْمًا، فَهُوَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ، وَيَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ، وَيَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقَّهُ “، قَالَ: «فَهَذَا بِأَفْضَلِ الْمَنَازِلِ» قَالَ: «وَعَبْدٌ رَزَقَهُ اللَّهُ عِلْمًا وَلَمْ يَرْزُقْهُ مَالًا؟» قَالَ: ” فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ كَانَ لِي مَالٌ عَمِلْتُ بِعَمَلِ فُلَانٍ ” قَالَ: «فَأَجْرُهُمَا سَوَاءٌ» ، قَالَ: «وَعَبْدٌ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالًا وَلَمْ يَرْزُقْهُ عِلْمًا، فَهُوَ يَخْبِطُ فِي مَالِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ، لَا يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ، وَلَا يَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ، وَلَا يَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقَّهُ، فَهَذَا بِأَخْبَثِ الْمَنَازِلِ» قَالَ: ” وَعَبْدٌ لَمْ يَرْزُقْهُ اللَّهُ مَالًا، وَلَا عِلْمًا فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ كَانَ لِي مَالٌ لَعَمِلْتُ بِعَمَلِ فُلَانٍ، قَالَ: هِيَ نِيَّتُهُ، فَوِزْرُهُمَا فِيهِ سَوَاءٌ “


Musnad-Ahmad-18660

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

18660.


أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ إِذَا نَامَ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»


Musnad-Ahmad-18672

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

18672.


أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ، أَوْ تَجْمَعُ عِبَادَكَ،»


Musnad-Ahmad-18472

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

18472. பராஉ பின் ஆஸிப் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உறங்கச் செல்லும் போது, தமது வலது கையைத் தலையணையாக வைத்துக் கொண்டு (வலது பக்கமாகச் சாய்ந்து படுத்து), “அல்லாஹும்ம கினீ அதாபக யவ்ம தஜ்மஉ இபாதக” என்று கூறுவார்கள்.

(பொருள்: அல்லாஹ்வே! உனது அடியார்களை நீ ஒன்றுதிரட்டும் நாளில் உனது தண்டனையிலிருந்து என்னைக் காப்பாயாக!)


அறிவிப்பாளர்களில் ஒருவர் (அதாவது ஷுஅபா) கூறுகிறார்:

இதை அறிவிக்கும் அபூஉபைதா (ரஹ்) அவர்கள், “யவ்ம தஜ்மஉ-ஒன்றுதிரட்டும் நாள்” என்று அறிவித்தார். வேறு சிலர், “யவ்ம தப்அஸு-எழுப்பும் நாள்”என்று அறிவித்தனர் என்று அபூஇஸ்ஹாக் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்.


كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ، تَوَسَّدَ يَمِينَهُ، وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ»

قَالَ: فَقَالَ أَبُو إِسْحَاقَ، وَقَالَ الْآخَرُ: «يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»


Musnad-Ahmad-26464

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

26464.


كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ، اضْطَجَعَ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ قَالَ: «رَبِّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ» ثَلَاثَ مِرَارٍ، وَكَانَ يَجْعَلُ يَمِينَهُ لِأَكْلِهِ وَشُرْبِهِ، وَوُضُوئِهِ وَثِيَابِهِ، وَأَخْذِهِ وَعَطَائِهِ، وَكان يَجْعَلُ شِمَالَهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ، وَكَانَ يَصُومُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ: الِاثْنَيْنِ، وَالْخَمِيسَ، وَالِاثْنَيْنِ مِنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى “


Musnad-Ahmad-27361

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

27361.


دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَائِطٍ فَقَالَ: «لَكِ هَذَا؟» ، فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: «مَنْ غَرَسَهُ؟ مُسْلِمٌ أَوْ كَافِرٌ؟» ، قُلْتُ: مُسْلِمٌ، قَالَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا، أو يَزْرَعُ زَرْعًا، فَيَأْكُلُ مِنْهُ طَائِرٌ، أَوْ إِنْسَانٌ، أَوْ سَبُعٌ، أَوْ شَيْءٌ إِلَّا كَانَ لَهُ صَدَقَةً» ،


Musnad-Ahmad-16728

ஹதீஸின் தரம்: விவரம் சேர்க்கவேண்டியுள்ளது

16728. ஸஃத் பின் அபூதுபாப் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து இஸ்லாத்தை ஏற்றேன். அப்போது, “அல்லாஹ்வின் தூதரே! என் கூட்டத்தார் இஸ்லாத்தை ஏற்றால் அவர்களிடம் இருந்த செல்வங்களை (நிலம் மற்றும் உடைமைகளை) அவர்களுக்கே உரியதாக்கி விடுங்கள்” என்று கோரினேன். அவ்வாறே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்தார்கள்.

மேலும், எனது கூட்டத்தார்களை நிர்வகிக்கும் பொறுப்பில் என்னையே நியமித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்களுக்குப் பிறகு அபூபக்கர் (ரலி) அவர்களும், அவர்களுக்குப் பிறகு உமர் (ரலி) அவர்களும் என்னையே அந்தப் பொறுப்பில் நீடிக்கச் செய்தார்கள்.


قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْلَمْتُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اجْعَلْ لِقَوْمِي مَا أَسْلَمُوا عَلَيْهِ مِنْ أَمْوَالِهِمْ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍. «فَفَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَعْمَلَنِي عَلَيْهِمْ» ، ثُمَّ اسْتَعْمَلَنِي أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ مِنْ بَعْدِهِ


Next Page »