தமிழ் ஹதீஸ் பிரவுஸர்

Musnad-Ahmad-26902

A- A+


ஹதீஸின் தரம்: விபரம் கீழே

(முஸ்னது அஹ்மத்: 26902)

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْجَحْشِيِّ، عَنْ مُوسَى، أَوْ فُلَانِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ،

قَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اتَّخِذِي غَنَمًا يَا أُمَّ هَانِئٍ ، فَإِنَّهَا تَرُوحُ بِخَيْرٍ، وَتَغْدُو بِخَيْرٍ»


Musnad-Ahmad-Tamil-.
Musnad-Ahmad-TamilMisc-.
Musnad-Ahmad-Shamila-26902.
Musnad-Ahmad-Alamiah-.
Musnad-Ahmad-JawamiulKalim-.




மேலும் பார்க்க: இப்னு மாஜா-2304 .

1 comment on Musnad-Ahmad-26902

  1. 📌 அப்துர் ரஸ்ஸாக்:

    இந்த ஹதீஸ் வார்த்தை வித்தியாசத்துடன் வந்துள்ளது.

    • [٢٢٠٨٦] أخبرنا عبد الرزاق، عن معمر، عن سعيد بن عبد الرحمن الجحشي، أن النبي – صلى الله عليه وسلم – قال:

    “يا أم هانئ، اتخذي غنما فإنها تروح بخير وتغدو بخير

    👆மேலே உள்ள ஹதீஸ் مرسل ஆகும்.

    📌 அஹ்மத்:

    ٢٦٩٠٢ – حدثنا إبراهيم بن خالد، قال: حدثني رباح، عن معمر، عن أبي عثمان الجحشي، عن موسى، أو فلان بن عبد الرحمن بن أبي ربيعة، عن أم هانئ، قال لها النبي صلى الله عليه وسلم: ”

    اتخذي غنما يا أم هانئ،فإنها تروح بخير، وتغدو بخير

    👆 இந்த ஹதீஸ் صحيح என்பதாக அஹ்மதில் பதியப்பட்டுள்ளது.

    👆 இந்த ஹதீஸில் இவர் யார் என்றே அறியப்படாத فلان بن عبد الرحمن بن أبي ربيعة என்ற ராவி வருவதால் இந்த سند பலவீனமாகும்.

    📌 தாரிஹுல் பஃதாத்(4269) பதியப்பட்டுள்ளது.

கேள்விகள், விமர்சனங்களை முடிந்தவரை தமிழில் மட்டுமே பதிவிடவும். (thanglish) தங்கிலீஷ்-ல் பதிவிட வேண்டாம்.