அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ் கூறினான்: ‘என் அடியார்களே! நான் நேர்வழி காட்டியவர்களைத் தவிர, நீங்கள் அனைவரும் வழிதவறியவர்களே, எனவே, என்னிடம் நேர்வழி கேளுங்கள், நான் உங்களுக்கு நேர்வழி காட்டுவேன். நீங்கள் அனைவரும் ஏழைகளே, நான் செல்வந்தனாக்கியவர்களைத் தவிர, எனவே, என்னிடம் கேளுங்கள், நான் உங்களுக்கு வழங்குவேன்.
நான் மன்னித்தவர்களைத் தவிர, நீங்கள் அனைவரும் பாவம் செய்பவர்களே, எனவே, உங்களில் எவர் நான் மன்னிக்கக்கூடியவன் என்பதை அறிந்து, என் மன்னிப்பைக் கோருகிறாரோ, நான் அவரை மன்னிப்பேன், அது எனக்கு ஒரு பொருட்டல்ல (அது என்னை பாதிக்காது). உங்களில் முதலாமவரும், உங்களில் கடைசியானவரும், உங்களில் உயிருடன் இருப்பவர்களும், உங்களில் இறந்தவர்களும், உங்களில் ஈரமானவர்களும், உங்களில் உலர்ந்தவர்களும் என் அடியார்களில் அதிக தக்வா (இறையச்சம்) உள்ள இதயத்திற்கு உதவ ஒன்று கூடினாலும், அது என் ஆட்சியில் ஒரு கொசுவின் இறக்கையளவு கூட கூட்டாது.
உங்களில் முதலாமவரும், உங்களில் கடைசியானவரும், உங்களில் உயிருடன் இருப்பவர்களும், உங்களில் இறந்தவர்களும், உங்களில் ஈரமானவர்களும், உங்களில் உலர்ந்தவர்களும் என் அடியார்களில் மிக மோசமான இதயத்திற்கு உதவ ஒன்று கூடினாலும், அது என் ஆட்சியில் இருந்து ஒரு கொசுவின் இறக்கையளவு கூட குறைக்காது. நான் அவரை மன்னிப்பேன், அது எனக்கு ஒரு பொருட்டல்ல (அது என்னை பாதிக்காது).
உங்களில் முதலாமவரும், உங்களில் கடைசியானவரும், உங்களில் உயிருடன் இருப்பவர்களும், உங்களில் இறந்தவர்களும், உங்களில் ஈரமானவர்களும், உங்களில் உலர்ந்தவர்களும் ஒரே பீடபூமியில் ஒன்று கூடி, அவர்களில் ஒவ்வொருவரும் தங்களது உச்சகட்ட ஆசையைக் கேட்டாலும், நான் ஒவ்வொருவருக்கும் அவர்கள் கேட்டதைக் கொடுத்தாலும், உங்களில் ஒருவர் ஒரு பெருங்கடலில் ஒரு ஊசியை முக்கி எடுப்பதைப் போல (மிகச் சிறிதளவே) தவிர, அது என் ஆட்சியில் இருந்து எதையும் குறைக்காது.
ஏனெனில், நான் தேவையற்றவன், மிகவும் தாராளமானவன், பெருந்தன்மையானவன், நான் நாடுவதைச் செய்பவன். நான் என் பேச்சால் கொடுக்கிறேன், என் பேச்சால் தண்டிக்கிறேன், நான் எதையேனும் நாடினால், நான் சொல்வதெல்லாம்: “ஆகுக” என்பதுதான், அது ஆகிவிடும்.
அறிவிப்பவர்: அபூதர் (ரலி)
திர்மிதீ இமாம் கூறுகிறார்:
இது “ஹஸன்” எனும் தரத்தில் அமைந்த ஹதீஸ் ஆகும்.
மேலும், இந்த ஹதீஸை சிலர் ஷஹ்ர் பின் ஹவ்ஷப் —> மஃதீகரிப் —> அபூதர் (ரலி) —> நபி (ஸல்) என்ற அறிவிப்பாளர்தொடரில் அறிவித்துள்ளனர்.
(திர்மிதி: 2495)حَدَّثَنَا هَنَّادٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
” يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُ فَسَلُونِي الهُدَى أَهْدِكُمْ، وَكُلُّكُمْ فَقِيرٌ إِلَّا مَنْ أَغْنَيْتُ فَسَلُونِي أَرْزُقْكُمْ، وَكُلُّكُمْ مُذْنِبٌ إِلَّا مَنْ عَافَيْتُ، فَمَنْ عَلِمَ مِنْكُمْ أَنِّي ذُو قُدْرَةٍ عَلَى المَغْفِرَةِ فَاسْتَغْفَرَنِي غَفَرْتُ لَهُ وَلَا أُبَالِي، وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمْ اجْتَمَعُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي جَنَاحَ بَعُوضَةٍ، وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمْ اجْتَمَعُوا عَلَى أَشْقَى قَلْبِ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِي مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي جَنَاحَ بَعُوضَةٍ، وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَحَيَّكُمْ وَمَيِّتَكُمْ وَرَطْبَكُمْ وَيَابِسَكُمْ اجْتَمَعُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْكُمْ مَا بَلَغَتْ أُمْنِيَّتُهُ فَأَعْطَيْتُ كُلَّ سَائِلٍ مِنْكُمْ مَا سَأَلَ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي إِلَّا كَمَا لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ مَرَّ بِالبَحْرِ فَغَمَسَ فِيهِ إِبْرَةً ثُمَّ رَفَعَهَا إِلَيْهِ، ذَلِكَ بِأَنِّي جَوَادٌ وَاجِدٌ مَاجِدٌ أَفْعَلُ مَا أُرِيدُ عَطَائِي كَلَامٌ وَعَذَابِي كَلَامٌ إِنَّمَا أَمْرِي لِشَيْءٍ إِذَا أَرَدْتُهُ أَنْ أَقُولَ لَهُ: كُنْ، فَيَكُونُ
«هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ» وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الحَدِيثَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مَعْدِي كَرِبَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
Tirmidhi-Tamil-.
Tirmidhi-TamilMisc-2419.
Tirmidhi-Shamila-2495.
Tirmidhi-Alamiah-2419.
Tirmidhi-JawamiulKalim-2432.
இந்தச் செய்தியின் அறிவிப்பாளர்கள்:
1 . முஹம்மத் பின் ஈஸா-திர்மிதீ இமாம்
2 . ஹன்னாத் பின் ஸரீ பின் முஸ்அப்
3 . ஸல்லாம் பின் ஸுலைம்-அபுல்அஹ்வஸ்
4 . லைஸ் பின் அபூஸுலைம்-லைஸ் பின் அய்மன்
5 . ஷஹ்ர் பின் ஹவ்ஷப்
6 . அபூதர் (ரலி)-ஜுன்துப் பின் ஜுனாதா (ரலி)
- இதன் அறிவிப்பாளர்தொடரில் வரும் ராவீ-34781-லைஸ் பின் அபூஸுலைம்-லைஸ் பின் அய்மன் என்பவர் பற்றி பல அறிஞர்கள் பலவீனமானவர் என்றும், நினைவாற்றல் சரியில்லாதவர் என்றும் விமர்சித்துள்ளனர்.
- இப்னு ஹஜர் பிறப்பு ஹிஜ்ரி 773
இறப்பு ஹிஜ்ரி 852
வயது: 79
நூல்: பத்ஹுல் பாரி (புகாரியின் விளக்கவுரை)அவர்கள் இவர் மூளைக்குழம்பிவிட்டார். இவரின் எந்த செய்திகள் சரியானவை எந்த செய்திகள் தவறானவை என பிரித்து அறியமுடியவில்லை; எனவே இவர் கைவிடப்பட்டுவிட்டார் என்று கூறியுள்ளார்.
(நூல்கள்: தஹ்தீபுத் தஹ்தீப்-3/484, தக்ரீபுத் தஹ்தீப்-5721)
எனவே இது பலவீனமான அறிவிப்பாளர்தொடராகும்.
மேலும் ராவீ-19345-ஷஹ்ர் பின் ஹவ்ஷப்—
(நூல்: இலலுல் ஹதீஸ்-1804, 1896)
مستخرج أبي عوانة ط-أخرى (19/ 412)
11252 – ز- حدثني محمد بن محمد، حدثنا علي بن المديني، حدثنا معتمر بن سليمان، [قال]: حدثني أبو جعفر البجلي- وهو موسى بن المسيب -، عن شهر [بن حوشب] بإسناده مثله.
قال علي بن المديني: وحدثنا عفان بن مسلم، حدثنا حماد بن سلمة، حدثنا علي بن زيد، عن شهر بن حوشب، عن تبيع قال: إن في التوراة مكتوب يا عبادي كلكم مذنب إلا من غفرت له … وذكر الحديث.
قال علي: فحدثني سنان بن الحارث، عن إبراهيم، عن علقمة، عن عبد الله بنحوه.
قال علي: أظن هذين الحديثين رواهما شهر لأن ألفاظهما مختلفة.
…
علل الدارقطني = العلل الواردة في الأحاديث النبوية(6/249,250)
1110- وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُنْمٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَقُولُ اللَّهُ: كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ … الْحَدِيثَ.
فَقَالَ: يَرْوِيهِ شَهْرُ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غنم، حَدَّثَ بِهِ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بِهْرَامٍ، وَلَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، وَمُوسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَسَيَّارٌ أبو الْحَكَمِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ.
وَاخْتُلِفَ عَنْ موسى بن المسيب، فرواه عنه مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ ابْنِ غَنْمٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ مُسْنَدًا.
وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ شَهْرٍ، قَالَهُ الْأَشَجُّ عَنْهُ، إِلَّا أَنَّ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بن عثمان، وإنما هو ابن غنم.
وَقَالَ حُصَيْنٌ عَنْ مُوسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مَوْقُوفًا.
وَاخْتُلِفَ عَنِ الْأَعْمَشِ، فَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُوسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ شَهْرٍ.
وَرَوَاهُ إِدْرِيسُ الْأَوْدِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ شَهْرٍ، لَمْ يَذْكُرَا فِيهِ مُوسَى بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَلَمْ يَسْمَعْهُ الْأَعْمَشُ مِنْ شَهْرٍ.
وَالصَّوَابُ قَوْلُ مَنْ قَالَ: عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُوسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ شَهْرٍ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
وَاخْتُلِفَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، فَرَوَاهُ شَيْبَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ شَهْرٍ.
وَخَالَفَهُ أَبُو عِصْمَةَ نُوحُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، فَرَوَاهُ عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ شَهْرٍ، عَنِ ابْنِ غَنْمٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَيْسَ ذِكْرُ أَبِي الدَّرْدَاءِ بِمَحْفُوظٍ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
قِيلَ لِلشَّيْخِ: فَإِنَّ مُعْتَمِرَ بْنَ سُلَيْمَانَ يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ شَهْرٍ، عَنِ ابْنِ غَنْمٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ مُسْنَدًا، مَنْ أَبُو جَعْفَرٍ هَذَا؟ فَقَالَ: هُوَ مُوسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ.
…
إتحاف المهرة بالفوائد المبتكرة من أطراف العشرة (14/ 164):
17566 – حديث (عه حم) : “كلكم مذنب إلا من عافيته … ” الحديث.
عه في البر والصلة: ثنا محمد بن مسلم بن وارة، ثنا محمد بن سعيد بن سابق، ثنا عمرو بن أبي قيس، عن منصور بن المعتمر. وعن أبي داود الحراني، ثنا يعلى بن عبيد. وعن عمار بن رجاء، عن محمد بن عبيد. وعن يعقوب بن سفيان، حدثني أيوب بن محمد، ثنا سعيد بن مسلمة، عن الأعمش. وعن أبي أمية، عن محمد ابن يزيد بن سنان، عن يزيد، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، كلهم عن موسى بن المسيب الجهني. وعن الحسن بن أحمد بن محمد بن بكار، ثنا جدي، ثنا سعيد بن بشير، عن إدريس الأَوْدي، عن سليمان الأعمش. وعن محمد بن محمد بن رجاء، ثنا علي بن المديني، ثنا المعتمر بن سليمان، ثنا أبو جعفر البجلي – وهو موسى بن المسيب – كذا قال. وعن هلال بن العلاء، ثنا أبي، ثنا عبيد الله هو ابن عمرو، عن زيد هو ابن أبي أُنَيْسة، عن سيار أبي الحكم. وعن محمد بن حيويه ويزيد بن سنان، قالا: ثنا أبو صالح. وعن محمد بن محمد بن رجاء، عن منصور بن أبي مزاحم، كلاهما عن عبد الحميد بن بهرام. وعن أبي أمية ويعقوب بن سفيان، قالا: ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا شيبان. وعن تمتام، عن الحسن بن بشر، عن عمار بن محمد. وعن محمد بن محمد بن رجاء، ثنا علي بن المديني، عن جرير، ثلاثتهم عن ليث بن أبي سلَيْم. وعن الزعفراني، ثنا عفان، ثنا مهدي بن ميمون، ثنا غيلان ابن جرير، كلهم عن شهر بن حوشب، عنه، به. رُوِي: عن شهر، عن معدي كرب، عن أبي ذَرّ، وسيأتي. ورُوِي: عن شهر، عن يثيع، عن التوراة.
رواه أحمد: ثنا عمار بن محمد، عن ليث، عن شهر، به. وعن ابن نمير، عن موسى هو ابن المسيب الثقفي، عن شهر، به. وعن هاشم، عن عبد الحميد، عن شهر، به.
…
إتحاف المهرة بالفوائد المبتكرة من أطراف العشرة (14/ 195):
17620 – حديث (حم مي عه) : “ابن آدم، إنك ما دعوتني ورجوتني، غفرت لك على ما كان منك … ” الحديث.
أحمد: ثنا عارم، ثنا مهدي بن ميمون، ثنا غيلان، عن شهر بن حوشب، عنه، به. وعن عفان، عن مهدي، به. (وعن عفان، عن همام، عن عامر الأحول، عن شهر بن حوشب، عن معدي كرب، به) .
مي في الرقاق: أنا أبو النعمان، ثنا مهدي بن ميمون، به.
عه في البر والصلة: ثنا الزعفراني، ثنا عفان. وعن معاوية بن صالح، ثنا سُريج ابن النعمان، كلاهما عن مهدي، به. زاد سريج: عن مهدي، عن هشام، عن
شهر. وعن أحمد بن إسماعيل الصائغ، ثنا عفان، ثنا همام، ثنا عامر الأحول، عن شهر، به، روي عن شهر، عن أبي ذرّ، بغير واسطة، وقد مضى.
…
عه – அபூஅவானா
مي – தாரிமீ
خز – இப்னு குஸைமா
جا – இப்னுல் ஜாரூத்
حب – இப்னு ஹிப்பான்
كم – ஹாகிம்
طح – ஷரஹ் மஆனில் ஆஸார்
قط – தாரகுத்னீ
2 . இந்தக் கருத்தில் அபூதர் (ரலி) வழியாக வரும் செய்திகள்:
- ஷஹ்ர் பின் ஹவ்ஷப் —> அப்துர்ரஹ்மான் பின் ஃகன்ம் —> அபூதர் (ரலி)
பார்க்க: அஹ்மத்-21367, 21540, இப்னு மாஜா-, திர்மிதீ-2495, முஸ்னத் பஸ்ஸார்-, …
இதனுடன் தொடர்புடைய செய்திகள்:
1 . ஜவாத்-கொடையாளன், தாராளமானவன் எனும் பெயர். பார்க்க: திர்மிதீ-2799.
2 . இந்தச் செய்தியின் வேறு சில கருத்துக்கள் சரியான அறிவிப்பாளர்தொடரில் வந்துள்ளன. பார்க்க: முஸ்லிம்-5033.
சமீப விமர்சனங்கள்